赫斯特先生惊奇地看着伊丽莎白:“您宁可看书也不玩牌吗?”
宾利小姐说道:“伊丽莎白小姐是了不起的读书人,她可看不上玩牌。”
“我可不敢当这样的夸奖,也不敢当您如此责备,我也不是什么了不起的读书人,我对很多事情都感到有乐趣!”伊丽莎白嚷着。
宾利先生说:“我想您是很担心您的姐姐,但愿她能尽快康复,那您就会更高兴了。”
伊丽莎白感激地走到一张放了几本书的桌子跟前。不过宾利先生还想把他书房里所有的书都拿来。伊丽莎白忙告诉他,房间里那几本书就足够了。
“奇怪,父亲怎么只留下这几本书?——达西先生,跟您在彭伯里的藏书比,这里真是有些差距啊!”宾利小姐感叹道。
“毕竟那是好几代的积累。”
“经常看见您买书,您自己也添置了不少书啊。”
“过现在这样的日子,自然不能疏忽藏书。”
“疏忽!您对自己的住宅从来没有疏忽过。查尔斯,以后你自己建筑的住宅,有彭伯里一半美丽就好了。”宾利小姐说。
“但愿如此。”
“我还是要劝你在那儿购买房产,而且要以彭伯里为榜样。”
“只要达西肯卖,我真想把彭伯里买下来。”宾利先生答到。
“亲爱的查尔斯,我们应该谈点儿可能办到的事。”
“卡洛琳,我敢说,与其仿照彭伯里的式样造房子,买下它的可能性更大。”
听到这里,露易丝好奇地看向达西先生:“达西先生,彭伯里当真如此美妙?”
“如果您感兴趣的话,欢迎您来彭伯里小住。这将会是我们极大的荣幸。”
露易丝笑着答应。
“从春天到现在,”宾利小姐插话问,“达西小姐应该长高了吧?”
“她现在有斯塔尔小姐那么高了。”达西先生回答说。
“诶,这样吗,达西小姐有多大了?”听到自己的名字,露易丝开口问道。
“比您还小两岁。”
“真想再见到她。小小年纪便多才多艺,长得又那么漂亮,真是惹人喜爱。”宾利小姐又说。
宾利先生附和道:“这也是让我惊奇的地方。这些年轻的小姐太有能耐了,个个多才多艺。”
“个个多才多艺!查尔斯,你说这句话是什么意思呀?”宾利小姐问。
“是的,我认为她们都是多才多艺的。我甚至没有见过哪一位小姐不是样样都会的,比如装饰台桌、屏风,会编钱袋。而且只要说起哪个姑娘,没有不说她的才艺的。”
“你所说的简直算不上什么才艺,而且我见过的姑娘中,算得上多才多艺的不会超过半打。”达西先生发表自己的观点。
“我也不敢说大话。”宾利小姐这样表示。
伊丽莎白问道:“那您认为的多才多艺,应该包括很多条件了?”
“不错,应该包括很多条件。”达西先生说。
“哦,当然,”宾利小姐激动地叫了起来,“只有精通音乐、歌唱、图画、舞蹈,以及现代语文,才能算多才多艺。另外,她还必须仪表得体、谈吐优雅,否则她就不够资格。”
达西先生接着说:“还应该多读书,有见识,有真才实学。”
伊丽莎白说:“这样说,您仅仅只认识六位多才多艺的女性,我就不再感到惊奇了。我现在甚至怀疑,恐怕您连一位都不认识。因为我从来没有见过哪位小姐像您说的那样多才多艺、仪态优雅,集各种优点于一身。”
这下,赫斯特太太和宾利小姐都大声嚷嚷起来,认为伊丽莎白这种不言而喻的怀疑有欠公正。两人都反驳说,她们就见过许多符合这些条件的女性。
露易丝被她们嚷得有些头疼:“好啦,这没什么好争辩的。每个人对多才多艺这个词都有不同的定义,由此引申出了不同的标准,这无可厚非。但你们像这样站在各自的角度争论同一件事,这是不会有结果的,因为你们的思维根本不在一个频道上,各自都有各自的道理,谁也说服不了谁。至于世界上有没有像达西先生所定义的这样多才多艺的才女……肯定是有的,一切皆有可能,不能因为您没见过就判定其不存在。而宾利小姐还有赫斯特太太,也请不要再反驳了,毕竟班内特小姐还加了限定词——她怀疑达西先生没见过这样的女子。或许达先生真的没见过,就算见过,班内特小姐也只是表达了她猜测罢了。”
赫斯特先生大力附和露易丝的话,并狠狠责怪他们对牌局太不专心,这一场争论才算结束。不久,伊丽莎白就离开了客厅,上楼去陪简。
本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。